Sea Fever (Poetry) John Masefield
Madhyamik English Question and Answer | মাধ্যমিক ইংরেজি প্রশ্ন ও উত্তর
Sea Fever (Poetry) John Masefield | Madhyamik English Question and Answer মাধ্যমিক ইংরেজি প্রশ্ন ও উত্তর : Sea Fever (Poetry) John Masefield – মাধ্যমিক ইংরেজি প্রশ্ন ও উত্তর | Madhyamik English Question and Answer নিচে দেওয়া হলো। এই দশম শ্রেণীর ইংরেজি প্রশ্ন ও উত্তর – WBBSE Class 10 English Question and Answer, Suggestion, Notes – Sea Fever (Poetry) John Masefield থেকে বহুবিকল্পভিত্তিক, সংক্ষিপ্ত, অতিসংক্ষিপ্ত এবং রোচনাধর্মী প্রশ্ন উত্তর (MCQ, Very Short, Short, Descriptive Question and Answer) গুলি আগামী West Bengal Class 10th Ten X English Examination – পশ্চিমবঙ্গ মাধ্যমিক ইংরেজি পরীক্ষার জন্য খুব ইম্পর্টেন্ট।
তোমরা যারা Sea Fever (Poetry) John Masefield – মাধ্যমিক ইংরেজি প্রশ্ন ও উত্তর | Madhyamik English Question and Answer খুঁজে চলেছ, তারা নিচে দেওয়া প্রশ্ন ও উত্তর গুলো ভালো করে পড়তে পারো।
Class (শ্রেণী) | Madhyamik (দশম শ্রেণী) |
Subject (বিষয়) | Madhyamik English (মাধ্যমিক ইংরেজি) |
Poetry | Sea Fever |
Writer | John Masefield |
Sea Fever (Poetry) John Masefield | West Bengal Madhyamik Class 10th English Question and Answer
MCQ | Sea Fever (Poetry) John Masefield – Madhyamik English Question and Answer | মাধ্যমিক ইংরেজি প্রশ্ন ও উত্তর :
- The poet asks for a sail the colour of which would be [ কবি একটি পাল চাইছেন যেটির রং হবে ] —
(A) blue [ নীল ]
(B) black [ কালো ]
(C) grey [ ধূসর ]
(D) white [ সাদা ]
Ans: (D) white [ সাদা ]
- While going down to the sea , the poet wants to hear the crying of [ সমুদ্রে যাবার সময় , কবি চিৎকার শুনতে চান ] –
(A) seagulls [ শঙ্খচিলের ]
(B) cuckoos [ কোকিলের ]
(C) eagles [ ইগলের ]
(D) swallows [ সোয়ালোর ]
Ans: (A) seagulls [ শঙ্খচিলের ]
- The wind on the sea is like a whetted [ সমুদ্রে হাওয়া শান দেওয়া ] –
(A) sword [ তরবারির মতো ]
(B) axe [ কুঠারের মতো ]
(C) knife [ ছুরির মতো ]
(D) spear [ বর্শার মতো ]
Ans: (C) knife [ ছুরির মতো ]
- In the poem the sea is described as [ কবিতায় সমুদ্রকে বানা করা হয়েছে ] –
(A) wild [ বন্য হিসেবে ]
(B) calm [ শান্ত হিসেবে
(C) lonely [ হিসেবে )
(D) lively [ প্রাণবন্ত হিসেবে ]
Ans: (C) lonely [ হিসেবে )
- The poet must go down to the [ কবি অবশ্যই যাবেন ]
(A) hills [ পাহাড়ে ]
(B) rivers [ নদীতে ]
(C) seas [ সমুদ্রে ]
(D) plains [ সমভূমি ]
Ans: (C) seas [ সমুদ্রে ]
@ blue [ নীল ] © gray [ ধূসর ] © o
- The poet asks for a ship that is [ কবি এমন একটা জাহাজ চান যা হবে ] –
(A) small [ ছোটো ]
(B) tall [ লম্বা ]
(C) short [ বেঁটে ]
(D) big [ বড়ো ]
Ans: (B) tall [ লম্বা ]
- The mist on the sea’s face is ____ in colour [ সমুদ্রের মুখের ওপর কুয়াশার রং হল ] –
(A) blue [ নীল ]
(B) gray [ ধূসর ]
(C) black [ কালো ]
(D) white [ সাদা ]
Ans: B) gray [ ধূসর ]
- To steer the ship the poet asks for a [ জাহাজ চালিয়ে নিয়ে যেতে কবি চাইছেন একটা ] —
(A) star [ নক্ষত্র ]
(B) bird [ পাখি ]
(C) scale [ স্কেল ]
(D) compass [ কম্পাস ]
Ans: (A) star [ নক্ষত্র ]
- The poet could hear the sound of [ কবি শুনতে পেতেন ] —
(A) seagull [ শঙ্খচিলের ডাক ]
(B) tide [ ঢেউয়ের ডাক ]
(C) wind [ বাতাসের ডাক ]
(D) cloud [ মেঘের ডাক ]
Ans: (B) tide [ ঢেউয়ের ডাক ]
- The poet wants to see the grey mist on the sea’s [ কবি দেখতে চান ধূসর কুয়াশা সমুদ্রের ] –
(A) hand [ হাতে ]
(B) eyes [ চোখে ]
(C) body [ শরীরে ]
(D) face [ মুখে ]
Ans: (D) face [ মুখে ]
[ আরোও দেখুন: Madhyamik English Suggestion 2023 Click here ]
- The call of the running tide is a [ ছুটন্ত ঢেউয়ের ডাক হল ] —
(A) distinct call [ স্পষ্ট ডাক ]
(B) indistinct call [ অস্পষ্ট ডাক ]
(C) call of wild life [ বন্য জীবনের ডাক ]
(D) frantic call and a distinct call [ পাগল করা ও স্পষ্ট ডাক ]
- The wild and clear call may not be [ উদ্দাম এবং স্পষ্ট ডাক না ও হতে পারে ] —
(A) recognised [ চেনা ]
(B) accepted [ স্বীকৃত ]
(C) denied [ প্রত্যাখ্যাত ]
(D) received [ গৃহীত ]
Ans: (C) denied [ প্রত্যাখ্যাত ]
- The poet asks for a day , which will be [ কবি একটা দিন চাইছেন , যা হবে ] –
(A) rainy [ বৃষ্টিমুখর ]
(B) calm [ শান্ত ]
(C) unpleasant [ অপ্রীতিকর ]
(D) windy [ ঝোড়ো ]
Ans: (D) windy [ ঝোড়ো ]
- The poet wants to hear the seagulls [ কবি শুনতে চাইছেন শঙ্খচিলরা ] –
(A) laughing [ হাসছে ]
(B) crying [ ডাকছে ]
(C) shouting [ চিৎকার করছে ]
(D) flying [ উড়ছে ]
Ans: (C) shouting [ চিৎকার করছে ]
- The poet wants to lead the life of a gypsy , which is [ কবি চান জিপসিদের জীবনযাপন করতে , যেটা হল ] –
(A) dull [ একঘেয়ে ]
(B) busy [ ব্যস্ত ]
(C) vagrant [ ভবঘুরে ]
(D) boring [ বিরক্তিকর ]
Ans: (C) vagrant [ ভবঘুরে ]
- The poet wants his sleep to be [ কবি চান তাঁর ঘুম হবে ] –
(A) noisy [ কোলাহলপূর্ণ ]
(B) quiet [ শান্ত ]
(C) unpleasant [ প্রীতিকর ]
(D) sweet [ মধুর ]
Ans: (B) quiet [ শান্ত ]
- ” . the long tricks over . ” – Here ‘ trick refers to [ এখানে ‘ trick ‘ বলতে বোঝায় ] –
(A) travelling [ ভ্রমণ ]
(B) magic spell [ যাদুমন্ত্র ]
(C) swimming [ সাঁতার ]
(D) sea – voyaging [ সমুদ্রযাত্রা ]
Ans: (A) travelling [ ভ্রমণ ]
Answer the following questions : T or F | Sea Fever (Poetry) John Masefield – Madhyamik English Question and Answer | মাধ্যমিক ইংরেজি প্রশ্ন ও উত্তর :
- To steer the ship the poet needs the moon . [ জাহাজ চালাতে কবির চাঁদের দরকার । ]
Supporting Statement :
Ans . False ; Supporting Statement : And all I ask is a tall ship and a star to steer her by .
- The call of the running tide is wild and clear . স্রোতোধারার ডাক হল উদ্দাম ও স্পষ্ট ||
Supporting Statement :
Ans . True ; Supporting Statement : For the call of the running tide / Is a wild call and a clear call that may not be denied .
- The poet is going out to the sea for the first time . [ প্রথমবার সমুদ্রযাত্রায় যাচ্ছেন । ]
Supporting Statement :
Ans . False ; Supporting Statement : I must go down to the seas again .
- The poet must go down to the lonely sea . [ কবি অবশ্যই নিঃসঙ্গ সমুদ্রে যাবেন । ]
Supporting Statement :
Ans . True ; Supporting Statement : I must go down to the seas again , to the lonely sea and the sky .
- The poet asks for a small ship . [ কবি একটি ছোটো জাহাজ চাইছেন ।
Supporting Statement :
Ans . False ; Supporting Statement : And all I ask is a tall ship .
- The poet listens to the wind’s kick . [ কবি শোনেন বাতাসের ]
Supporting Statement :
Ans . False ; Supporting Statement : And the wheel’s kick and the wind’s song .
- The grey sail is shaking . [ ধূসর পালটি কাঁপছে ||
Supporting Statement :
Ans . False ; Supporting Statement : the white sail’s shaking .
- The poet wants to see a grey dawn breaking . [ চান ধূসর ঊষার আলো ফুটে উঠছে ||
Supporting Statement :
Ans . True ; Supporting Statement : and a grey dawn breaking .
- The wild and clear call of the sea cannot be denied . [ উদ্দাম ও স্পষ্ট ডাক অস্বীকার করা যাবে না । ]
Supporting Statement :
Ans . True ; Supporting Statement : Is a wild call and a clear call that may not be denied .
- The poet asks for a violent storm to steer his ship . [ চালানোর জন্য কবি এক ভয়ংকর ঝড় চান । ]
Supporting Statement :
Ans . False ; Supporting Statement : And all I ask is a windy day with the white clouds flying .
- The poet wants to hear a merry yarn . [ কবি মজার গল্প শুনতে চান । ]
Supporting Statement :
Ans . True ; Supporting Statement : And all I ask is a merry yarn .
- The poet asks for a story from a sad fellow – rover . [ এক দুঃখী নাবিকের কাছ থেকে গল্প শুনতে চান Supporting Statement :
Ans . False ; Supporting Statement : And all I ask is a merry yarn from a laughing fellow – rover .
- Poet goes down to sea for a gypsy life . [ কবি সমুদ্রে যাত্রা করেন ভবঘুরের জীবন পাওয়ার জন্য || Supporting Statement : –
Ans . True ; Supporting Statement : I must go down to the seas again , to the vagrant gypsy life .
- The poet wants to sleep and dream before the long trick . [ দীর্ঘ সমুদ্রযাত্রার আগে ঘুমিয়ে নিতে ও স্বপ্ন দেখতে চাইছেন || Supporting Statement :
Ans . False ; Supporting Statement : And quiet sleep and a sweet dream when the long trick’s over .
Short questions and answers | Sea Fever (Poetry) John Masefield – Madhyamik English Question and Answer | মাধ্যমিক ইংরেজি প্রশ্ন ও উত্তর :
- During what time of the day does the poet wish to go down to the seas ? [ দিনের কোন সময়ে কবি সমুদ্রে যাওয়ার ইচ্ছা পোষণ করেন ? ]
Ans . The poet wishes to go when the dawn is breaking . [ কবি যাওয়ার ইচ্ছা পোষণ করেন যখন সদ্য দিনের আলো ফোটে । ]
- ” What kind of day does the poet prefer for sailing ? [ সমুদ্রযাত্রার জন্য কবি কী ধরনের দিন পছন্দ করেন ? ]
Ans . The poet prefers a windy day with the white clouds . [ কবি ঝোড়ো দিন পছন্দ করেন যখন আকাশে সাদা মেঘেরা থাকে । ]
- What does the poet prefer to hear from a fellow rover ? [ কবি সহযাত্রী নাবিকের কাছে কী শুনতে পছন্দ করেন ? ]
Ans . The poet prefers to hear a merry yarn from a fellow traveller . [ কবি তার সহযাত্রী নাবিকের কাছে উত্তেজনাকর মজার গাঁজাখুরি গল্প শুনতে পছন্দ করেন । ]
- What do you mean by ‘ sea – fever ? [ ‘ sea – fever ‘ বা সমুদ্র জ্বর বলতে কী বোঝ ? ]
Ans . Sea – fever ‘ means the uncontrollable desire to go to the sea . [ সমুদ্র জ্বর বলতে সমুদ্রযাত্রার অদম্য ইচ্ছাকে বোঝায় | ]
- Where must the poet go down to ? [ কবিকে অবশ্যই কোথায় যেতে হবে ? ]
Ans . The poet must go down to the seas . [ কবিকে অবশ্যই সমুদ্রে যেতে হবে । ]
- How does the poet want his ship to be ? [ কবি কেমন জাহাজ আশা করছেন ? ]
Ans . The poet wants his ship to be tall . [ কবি লম্বা জাহাজ চান । ]
- What does the poet want to see on the sea’s face ? [ সমুদ্রের উপরিতলে কবি কী দেখতে চাইছেন ] ?
Ans . The poet wants to see a grey mist on the sea’s face . [ কবি সমুদ্রের উপরিতলে ধূসর কুয়াশা দেখতে চান । ]
- Why may the call of the running tide not be denied ? [ ছুটন্ড ঢেউয়ের ডাক কেন অবজ্ঞা করা যাবে না ? ]
Ans . The call may not be denied as it is a wild and clear call , [ ডাকটা অবজ্ঞা করা যাবে না কারণ এ ডাক হল বন্য এবং স্পষ্ট ||
- What is the name of the bird mentioned in the poem ? [ কবিতায় উল্লিখিত পাখিটির নাম কী ? ]
Ans . The name of the bird mentioned in the poem is seagull .. [ কবিতায় উল্লেখিত পাখিটির নাম হল শঙ্খচিল | ]
- Whose life does the poet wish for ? [ কবি কার জীবন পেতে চান ? ]
Ans , The poet wants the vagrant life of a gypsy . [ কবি জিপসির যাযাবর জীবন চান । ]
- Mention a comparison you find in the poem . [ কবিতায় পাওয়া একটি তুলনা উল্লেখ করো ||
Ans . The wind has been compared to a whetted knife . [ বাতাসকে তুলনা করা হয়েছে শান দেওয়া ছুরির সঙ্গে ।
- What does the poet want to do after the long trick ? [ দীর্ঘ যাত্রা শেষে কবি কী করতে চান ? ]
Ans . The poet wants to sleep and dream after the long trick . [ কবি দীর্ঘ যাত্রা শেষে ঘুমোতে ও স্বপ্ন দেখতে চান । ]
Answer the following questions briefly | Sea Fever (Poetry) John Masefield – Madhyamik English Question and Answer | মাধ্যমিক ইংরেজি প্রশ্ন ও উত্তর :
- What does the poet desire for himself ? [ কবি নিজের জন্য কী চাইছেন ? ]
Ans . The poet strongly desires to go to the sea voyage . The call of the sea is so strong that it cannot be denied . [ কবি তীব্রভাবে সমুদ্রযাত্রায় যেতে চান । সমুদ্রের ডাক এত তীব্র যে তাকে উপেক্ষা করা যায় না । ]
- What does the poet want to get in the first stanza of the poem ‘ Sea Fever ‘ ? [ ‘ সি ফিভার ’ কবিতার প্রথম স্তবকে কবি কী পেতে চান ? ]
Ans . In the first stanza of the poem ‘ Sea Fever ‘ the poet wants to get cooperation of the sea and the sky . He needs a tall ship and a star as a guide . [ ‘ সি ফিভার ‘ কবিতার প্রথম স্তবকে কবি সমুদ্র ও আকাশের সহযোগিতা চান । তাঁর একটি লম্বা জাহাজ এবং পথপ্রদর্শক হিসেবে একটি তারাকে দরকার । ]
- How do the wheel’s kick , the wind’s song and the white sails appeal to the poet ? [ ঢাকার ধাক্কা , বাতাসের গান আর সাদা পাল কীভাবে কবির কাছে আবেদন জানায় ? ]
Ans . In the first stanza of the poem ‘ Sea Fever ‘ the poet wants to feel the vibration of the wheel’s kick , to hear the wind’s song and to enjoy the shaking of the white sail . [ ‘ সি ফিভার ‘ কবিতার প্রথম স্তবকে কবি জাহাজের চাকার ধাক্কা অনুভব করতে চান , বাতাসের গান শুনতে চান এবং সাদা পালের কাঁপন উপভোগ করতে চান । ]
- What is the poet’s expectation , as expressed in the second stanza of the poem ‘ Sea Fever ‘ ? [ ‘ সি ফিভার ’ কবিতার দ্বিতীয় স্তবকে যেমনটি প্রকাশিত হয়েছে , সেই অনুসারে কবির প্রত্যাশা কী ? ]
Ans . The poet expects a windy day with white clouds sailing in the sky . Besides , he hopes for foamy waves and the seagulls crying . [ কবি চান আকাশে ভাসমান সাদা মেঘ সমেত একটা ঝোড়ো দিন । তা ছাড়া তিনি চান ফেনাভরা ঢেউ আর ডেকে চলা শঙ্খচিল | ]
- What does the poet expect to get at the end of his journey ? [ কবি যাত্রার শেষে কী প্রত্যাশা করেন ? ]
Ans . At the end of his journey the poet expects to hear stories from a fellow mariner . He expects to have a peaceful sleep full of sweet dreams when the journey is over . [ যাত্রার শেষে কবি সহ – নাবিকের কাছ থেকে গল্প শুনতে চান । তিনি আরও প্রত্যাশা করেন যাত্রাশেষে একটি মিষ্টি স্বপ্নে ভরা নিশ্চিন্ত ঘুম | ]
===================================================================
মাধ্যমিক ইংরেজি সাজেশন
Sea Fever (Poetry) John Masefield – Madhyamik English Suggestion PDF
মাধ্যমিক ইংরেজি সাজেশন – Sea Fever (Poetry) John Masefield সাজেশন – Madhyamik English Suggestion PDF : Sea Fever (Poetry) John Masefield মাধ্যমিক ইংরেজি সাজেশন ও অধ্যায় ভিত্তিতে প্রশ্নোত্তর নিচে দেওয়া হল। এবার পশ্চিমবঙ্গ মাধ্যমিক ইংরেজি পরীক্ষায় বা মাধ্যমিক ইংরেজি পরীক্ষায় ( WB Madhyamik English Suggestion PDF | West Bengal Madhyamik English Suggestion PDF | WBBSE Board Class 10th English Question and Answer with PDF file Download) এই প্রশ্নউত্তর ও সাজেশন খুব ইম্পর্টেন্ট । আপনারা যারা আগামী মাধ্যমিক ইংরেজি পরীক্ষার জন্য বা মাধ্যমিক ইংরেজি | Sea Fever (Poetry) John Masefield – Madhyamik English Suggestion PDF | WBBSE Board Madhyamik Class 10th (X) English Suggestion Question and Answer খুঁজে চলেছেন, তারা নিচে দেওয়া প্রশ্ন ও উত্তর ভালো করে পড়তে পারেন।
মাধ্যমিক ইংরেজি সাজেশন | পশ্চিমবঙ্গ দশম শ্রেণীর ইংরেজি সাজেশন/নোট (West Bengal Class 10th Suggestion PDF / Madhyamik English Suggestion) | Sea Fever (Poetry) John Masefield – MCQ, SAQ, Short, Descriptive Question and Answer
পশ্চিমবঙ্গ মাধ্যমিক দশম শ্রেণীর ইংরেজি সাজেশন (West Bengal Madhyamik English Suggestion PDF / Notes) Sea Fever (Poetry) John Masefield – প্রশ্ন উত্তর – MCQ প্রশ্নোত্তর, অতি সংক্ষিপ্ত প্রশ্ন উত্তর (SAQ), সংক্ষিপ্ত প্রশ্ন উত্তর (Short Question and Answer), ব্যাখ্যাধর্মী বা রচনাধর্মী প্রশ্নোত্তর (descriptive question and answer) এবং PDF ফাইল ডাউনলোড লিঙ্ক নিচে দেওয়া রয়েছে।
Sea Fever (Poetry) John Masefield
Short questions and answers | মাধ্যমিক ইংরেজি সাজেশন | Sea Fever (Poetry) John Masefield – Madhyamik English Suggestion :
- What does the poet want to see on the sea’s face ? [ সমুদ্রের উপরিতলে কবি কী দেখতে চাইছেন ] ?
Answer : The poet wants to see a grey mist on the sea’s face . [ কবি সমুদ্রের উপরিতলে ধূসর কুয়াশা দেখতে চান । ]
- Why may the call of the running tide not be denied ? [ ছুটন্ড ঢেউয়ের ডাক কেন অবজ্ঞা করা যাবে না ? ]
Answer : The call may not be denied as it is a wild and clear call , [ ডাকটা অবজ্ঞা করা যাবে না কারণ এ ডাক হল বন্য এবং স্পষ্ট ||
- What is the name of the bird mentioned in the poem ? [ কবিতায় উল্লিখিত পাখিটির নাম কী ? ]
Answer : The name of the bird mentioned in the poem is seagull .. [ কবিতায় উল্লেখিত পাখিটির নাম হল শঙ্খচিল | ]
- Whose life does the poet wish for ? [ কবি কার জীবন পেতে চান ? ]
Ans , The poet wants the vagrant life of a gypsy . [ কবি জিপসির যাযাবর জীবন চান । ]
- Mention a comparison you find in the poem . [ কবিতায় পাওয়া একটি তুলনা উল্লেখ করো ||
Answer : The wind has been compared to a whetted knife . [ বাতাসকে তুলনা করা হয়েছে শান দেওয়া ছুরির সঙ্গে ।
- What does the poet want to do after the long trick ? [ দীর্ঘ যাত্রা শেষে কবি কী করতে চান ? ]
Answer : The poet wants to sleep and dream after the long trick . [ কবি দীর্ঘ যাত্রা শেষে ঘুমোতে ও স্বপ্ন দেখতে চান । ]
- During what time of the day does the poet wish to go down to the seas ? [ দিনের কোন সময়ে কবি সমুদ্রে যাওয়ার ইচ্ছা পোষণ করেন ? ]
Answer : The poet wishes to go when the dawn is breaking . [ কবি যাওয়ার ইচ্ছা পোষণ করেন যখন সদ্য দিনের আলো ফোটে । ]
- ” What kind of day does the poet prefer for sailing ? [ সমুদ্রযাত্রার জন্য কবি কী ধরনের দিন পছন্দ করেন ? ]
Answer : The poet prefers a windy day with the white clouds . [ কবি ঝোড়ো দিন পছন্দ করেন যখন আকাশে সাদা মেঘেরা থাকে । ]
- What does the poet prefer to hear from a fellow rover ? [ কবি সহযাত্রী নাবিকের কাছে কী শুনতে পছন্দ করেন ? ]
Answer : The poet prefers to hear a merry yarn from a fellow traveller . [ কবি তার সহযাত্রী নাবিকের কাছে উত্তেজনাকর মজার গাঁজাখুরি গল্প শুনতে পছন্দ করেন । ]
- What do you mean by ‘ sea – fever ? [ ‘ sea – fever ‘ বা সমুদ্র জ্বর বলতে কী বোঝ ? ]
Answer : Sea – fever ‘ means the uncontrollable desire to go to the sea . [ সমুদ্র জ্বর বলতে সমুদ্রযাত্রার অদম্য ইচ্ছাকে বোঝায় | ]
- Where must the poet go down to ? [ কবিকে অবশ্যই কোথায় যেতে হবে ? ]
Answer : The poet must go down to the seas . [ কবিকে অবশ্যই সমুদ্রে যেতে হবে । ]
- How does the poet want his ship to be ? [ কবি কেমন জাহাজ আশা করছেন ? ]
Answer : The poet wants his ship to be tall . [ কবি লম্বা জাহাজ চান । ]
MCQ | মাধ্যমিক ইংরেজি সাজেশন | Sea Fever (Poetry) John Masefield – Madhyamik English Suggestion :
- To steer the ship the poet asks for a [ জাহাজ চালিয়ে নিয়ে যেতে কবি চাইছেন একটা ] —(A) star [ নক্ষত্র ](B) bird [ পাখি ](C) scale [ স্কেল ](D) compass [ কম্পাস ]
Answer : (A) star [ নক্ষত্র ]
- The poet could hear the sound of [ কবি শুনতে পেতেন ] —(A) seagull [ শঙ্খচিলের ডাক ] (B) tide [ ঢেউয়ের ডাক ](C) wind [ বাতাসের ডাক ] (D) cloud [ মেঘের ডাক ]
Answer : (B) tide [ ঢেউয়ের ডাক ]
- The poet wants to see the grey mist on the sea’s [ কবি দেখতে চান ধূসর কুয়াশা সমুদ্রের ] -(A) hand [ হাতে ] (B) eyes [ চোখে ] (C) body [ শরীরে ] (D) face [ মুখে ]
Answer : (D) face [ মুখে ]
- The call of the running tide is a [ ছুটন্ত ঢেউয়ের ডাক হল ] — (A) distinct call [ স্পষ্ট ডাক ] (B) indistinct call [ অস্পষ্ট ডাক ] (C) call of wild life [ বন্য জীবনের ডাক ](D) frantic call and a distinct call [ পাগল করা ও স্পষ্ট ডাক ]
- The wild and clear call may not be [ উদ্দাম এবং স্পষ্ট ডাক না ও হতে পারে ] — (A) recognised [ চেনা ] (B) accepted [ স্বীকৃত ] (C) denied [ প্রত্যাখ্যাত ] (D) received [ গৃহীত ]
Answer : (C) denied [ প্রত্যাখ্যাত ]
- The poet asks for a day , which will be [ কবি একটা দিন চাইছেন , যা হবে ] -(A) rainy [ বৃষ্টিমুখর ](B) calm [ শান্ত ] (C) unpleasant [ অপ্রীতিকর ] (D) windy [ ঝোড়ো ]
Answer : (D) windy [ ঝোড়ো ]
- The poet wants to hear the seagulls [ কবি শুনতে চাইছেন শঙ্খচিলরা ] -(A) laughing [ হাসছে ] (B) crying [ ডাকছে ](C) shouting [ চিৎকার করছে ] (D) flying [ উড়ছে ]
Answer : (C) shouting [ চিৎকার করছে ]
- The poet wants to lead the life of a gypsy , which is [ কবি চান জিপসিদের জীবনযাপন করতে , যেটা হল ] -(A) dull [ একঘেয়ে ] (B) busy [ ব্যস্ত ] (C) vagrant [ ভবঘুরে ](D) boring [ বিরক্তিকর ]
Answer : (C) vagrant [ ভবঘুরে ]
- The poet wants his sleep to be [ কবি চান তাঁর ঘুম হবে ] -(A) noisy [ কোলাহলপূর্ণ ](B) quiet [ শান্ত ] (C) unpleasant [ প্রীতিকর ](D) sweet [ মধুর ]
Answer : (B) quiet [ শান্ত ]
- ” . the long tricks over . ” – Here ‘ trick refers to [ এখানে ‘ trick ‘ বলতে বোঝায় ] – (A) travelling [ ভ্রমণ ] (B) magic spell [ যাদুমন্ত্র ](C) swimming [ সাঁতার ](D) sea – voyaging [ সমুদ্রযাত্রা ]
Answer : (A) travelling [ ভ্রমণ ]
- The poet asks for a sail the colour of which would be [ কবি একটি পাল চাইছেন যেটির রং হবে ] — (A) blue [ নীল ] (B) black [ কালো ] (C) grey [ ধূসর ] (D) white [ সাদা ]
Answer : (D) white [ সাদা ]
- While going down to the sea , the poet wants to hear the crying of [ সমুদ্রে যাবার সময় , কবি চিৎকার শুনতে চান ] -(A) seagulls [ শঙ্খচিলের ] (B) cuckoos [ কোকিলের ] (C) eagles [ ইগলের ] (D) swallows [ সোয়ালোর ]
Answer : (A) seagulls [ শঙ্খচিলের ]
- The wind on the sea is like a whetted [ সমুদ্রে হাওয়া শান দেওয়া ] -(A) sword [ তরবারির মতো ] (B) axe [ কুঠারের মতো ] (C) knife [ ছুরির মতো ] (D) spear [ বর্শার মতো ]
Answer : (C) knife [ ছুরির মতো ]
- In the poem the sea is described as [ কবিতায় সমুদ্রকে বানা করা হয়েছে ] -(A) wild [ বন্য হিসেবে ](B) calm [ শান্ত হিসেবে (C) lonely [ হিসেবে )(D) lively [ প্রাণবন্ত হিসেবে ]
Answer : (C) lonely [ হিসেবে )
- The poet must go down to the [ কবি অবশ্যই যাবেন ] (A) hills [ পাহাড়ে ] (B) rivers [ নদীতে ](C) seas [ সমুদ্রে ](D) plains [ সমভূমি ]
Answer : (C) seas [ সমুদ্রে ]
- The poet asks for a ship that is [ কবি এমন একটা জাহাজ চান যা হবে ] -(A) small [ ছোটো ] (B) tall [ লম্বা ] (C) short [ বেঁটে ](D) big [ বড়ো ]
Answer : (B) tall [ লম্বা ]
- The mist on the sea’s face is ____ in colour [ সমুদ্রের মুখের ওপর কুয়াশার রং হল ] -(A) blue [ নীল ] (B) gray [ ধূসর ] (C) black [ কালো ](D) white [ সাদা ]
Answer : B) gray [ ধূসর ]
Answer the following questions briefly | মাধ্যমিক ইংরেজি সাজেশন | Sea Fever (Poetry) John Masefield – Madhyamik English Suggestion :
- How do the wheel’s kick , the wind’s song and the white sails appeal to the poet ? [ ঢাকার ধাক্কা , বাতাসের গান আর সাদা পাল কীভাবে কবির কাছে আবেদন জানায় ? ]
Answer : In the first stanza of the poem ‘ Sea Fever ‘ the poet wants to feel the vibration of the wheel’s kick , to hear the wind’s song and to enjoy the shaking of the white sail . [ ‘ সি ফিভার ‘ কবিতার প্রথম স্তবকে কবি জাহাজের চাকার ধাক্কা অনুভব করতে চান , বাতাসের গান শুনতে চান এবং সাদা পালের কাঁপন উপভোগ করতে চান । ]
- What is the poet’s expectation , as expressed in the second stanza of the poem ‘ Sea Fever ‘ ? [ ‘ সি ফিভার ’ কবিতার দ্বিতীয় স্তবকে যেমনটি প্রকাশিত হয়েছে , সেই অনুসারে কবির প্রত্যাশা কী ? ]
Answer : The poet expects a windy day with white clouds sailing in the sky . Besides , he hopes for foamy waves and the seagulls crying . [ কবি চান আকাশে ভাসমান সাদা মেঘ সমেত একটা ঝোড়ো দিন । তা ছাড়া তিনি চান ফেনাভরা ঢেউ আর ডেকে চলা শঙ্খচিল | ]
- What does the poet expect to get at the end of his journey ? [ কবি যাত্রার শেষে কী প্রত্যাশা করেন ? ]
Answer : At the end of his journey the poet expects to hear stories from a fellow mariner . He expects to have a peaceful sleep full of sweet dreams when the journey is over . [ যাত্রার শেষে কবি সহ – নাবিকের কাছ থেকে গল্প শুনতে চান । তিনি আরও প্রত্যাশা করেন যাত্রাশেষে একটি মিষ্টি স্বপ্নে ভরা নিশ্চিন্ত ঘুম | ]
- What does the poet desire for himself ? [ কবি নিজের জন্য কী চাইছেন ? ]
Answer : The poet strongly desires to go to the sea voyage . The call of the sea is so strong that it cannot be denied . [ কবি তীব্রভাবে সমুদ্রযাত্রায় যেতে চান । সমুদ্রের ডাক এত তীব্র যে তাকে উপেক্ষা করা যায় না । ]
- What does the poet want to get in the first stanza of the poem ‘ Sea Fever ‘ ? [ ‘ সি ফিভার ’ কবিতার প্রথম স্তবকে কবি কী পেতে চান ? ]
Answer : In the first stanza of the poem ‘ Sea Fever ‘ the poet wants to get cooperation of the sea and the sky . He needs a tall ship and a star as a guide . [ ‘ সি ফিভার ‘ কবিতার প্রথম স্তবকে কবি সমুদ্র ও আকাশের সহযোগিতা চান । তাঁর একটি লম্বা জাহাজ এবং পথপ্রদর্শক হিসেবে একটি তারাকে দরকার । ]
END